編者按:本文為許章潤教授2016年12月在清華大學(xué)明理樓與《經(jīng)濟觀察報》記者劉玉海、朱天元和陳麗萍的對話,據(jù)現(xiàn)場記錄稿增訂。經(jīng)作者授權(quán),F(xiàn)T中文網(wǎng)分為四部分發(fā)表,這是第四部分,“法律的本土化與現(xiàn)代化”一節(jié)。至此全文刊畢。
六、法律的本土化與現(xiàn)代化
問:關(guān)于中國語境下的“法律本土化”,據(jù)我所知,法學(xué)界似乎至少存在著兩種不同理路。一種理路旨在重述中國古典法文化資源,尤其是回溯到樞紐時代的法理意義體系,強調(diào)置身這個“中西古今時代”,由翻本而開新,并不拒斥引入舶來法意和法制,毋寧,這是翻本開新本身,也是其條件。第二種強調(diào)中國法制的固有特色,標(biāo)舉新傳統(tǒng)及其紅色基因,在與近世移植而來的西式法制對舉中,演繹文化反抗,渲染法律東方主義。朱蘇力們所主張的“送法下鄉(xiāng)”,即為此例。在您看來,中國法律本土化最大的阻礙在哪里?本土化應(yīng)該朝哪個方向去努力?以及,這一進路本身是否可欲?進而,這一命題對嗎?
您已閱讀4%(391字),剩余96%(8318字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。