How bad is a life without work? I have been asked this question a lot lately. It is becoming pretty clear that the forces of globalisation and technological progress are reshaping economies and societies, especially in advanced economies, and that these effects are being felt most right in the centre of the workforce — across the individuals and families that make up what Americans call the middle class. Lots of the traditional jobs for these people are disappearing in the rich world, and wages for remaining workers are pretty stagnant.
如果沒有了工作,生活會變得多么糟糕?我最近被多次問到這個問題。現(xiàn)在很明顯,全球化和技術(shù)進步正改變經(jīng)濟和社會面貌(特別是在發(fā)達經(jīng)濟體),受影響最大的是處于勞動力核心的人群,即構(gòu)成美國人所謂中產(chǎn)階級的個人和家庭。對于這些人而言,在富國,很多傳統(tǒng)工作正消失,其他勞動者的薪資嚴重停滯不前。