For me, capitalism has never been an abstract concept. It is a real, concrete part of everyday life. When I was a boy, my family left the rural misery of Brazil's north-east and set off for S?o Paulo. My mother, an extraordinary woman of great courage, uprooted herself and her children and moved to the industrial centre of Brazil in search of a better life. My childhood was no different from that of many boys from poor families: informal jobs; very little formal education. My only diploma was as a machine lathe operator, from a course at the National Service for Industry.
對我來說,資本主義從來就不是一個抽象的概念。它是日常生活中真實而又具體的一部分。當我是一個男孩的時候,我們家離開了巴西東北部的貧困農村,去了圣保羅。我的母親是一位擁有巨大勇氣的非凡女性,帶著孩子一起背井離鄉(xiāng),前往巴西的工業(yè)中心去尋找更好的生活。我的童年與許多來自貧窮家庭的男孩沒有任何的不同:非正式的工作;非常少的正式教育。我唯一的文憑是機床操作員,來自于“國家工業(yè)服務”的一個課程。