The debt problems afflicting China’s real estate market deepened on Tuesday after a developer defaulted on its bonds while the world’s most heavily indebted property group Evergrande extended a suspension of its shares into a second day without explanation.
周二,困擾中國房地產市場的債務問題進一步加劇。此前,一家房地產開發商發生債券違約,全球負債最重的房地產開發商恒大(Evergrande)在沒有做出任何解釋的情況下將股票停牌延長至第二天。
您已閱讀6%(350字),剩余94%(5063字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。