On course for 300-ish electoral college votes, the US president-elect aimed to “bind the wounds of division” and serve “all Americans”. The prospect of “one united people” was not so exotic to a man reared in the bipartisan midpoint of the 20th century.
將贏得差不多300張選舉人團選票的美國當選總統喬?拜登(Joe Biden)承諾要“彌合分裂留下的傷痕”,并為“全體美國人”效力。對一個在20世紀兩黨合作蜜月期成長起來的人來說,“一個團結在一起的民族”并不是天方夜譚。
您已閱讀6%(362字),剩余94%(5915字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。