How did it come to this? The presidential election debates should represent US democracy at its finest. Instead, the second Clinton-Trump debate centred around sordid allegations of sexual assault, threats, lies and mutual contempt.
怎么會(huì)這樣?美國(guó)總統(tǒng)大選辯論本應(yīng)體現(xiàn)美國(guó)民主的最佳面貌。但實(shí)際上,第二輪希拉里對(duì)特朗普的辯論卻圍繞著齷齪的性騷擾指控、威脅、謊言以及相互的鄙視打轉(zhuǎn)。
您已閱讀4%(306字),剩余96%(6702字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。