The world’s most powerful economist is a woman — but chair of the Federal Reserve Janet Yellen doesn’t have a great deal of female company at the economic top table. Christine Lagarde runs the International Monetary Fund, it is true — although she is a lawyer. But the president of the European Central Bank has never been a woman, nor the president of the German Bundesbank, nor the governor of the Bank of England. The US Treasury secretary has never been a woman, nor has the UK chancellor of the exchequer, nor the president of the World Bank.
全世界最有影響力的經濟學家是一名女性——但在經濟學的貴賓席上,美聯儲(Fed)主席珍妮特?耶倫(Janet Yellen)并沒有多少女性同伴。的確,克里斯蒂娜?拉加德(Christine Lagarde)領導著國際貨幣基金組織(IMF)——但她是一名律師。從來沒有女性擔任過歐洲央行(ECB)、德國央行(Bundesbank),或者英國央行(Bank of England)的行長。女性也從未登上美國財政部長、英國財政大臣或者世界銀行(World Bank)行長的位置。