Imagine you are a US federal employee. Washington recently declared you “non-essential” and you are about to start your third week on enforced leave. Perhaps the government will reopen this week. Maybe it will take several more. It does not affect the big picture. You are in your fourth year of a pay freeze and it would take a lot to restore your morale. Much the same applies to the US government. Shutdowns come and go. But the system’s atrophy goes on.
設(shè)想你是美國(guó)聯(lián)邦政府的一名雇員。最近美國(guó)宣布,你是“非必要”員工,因此馬上就要進(jìn)入第三周強(qiáng)制休假了。或許美國(guó)政府將于本周重新開(kāi)門(mén)。或許還等再等好幾周時(shí)間。這并不會(huì)改變大局。你的工資凍結(jié)已經(jīng)進(jìn)入第四年了,要恢復(fù)你的士氣可不容易。美國(guó)政府也面臨類(lèi)似的情形。政府關(guān)閉之后,又會(huì)恢復(fù)運(yùn)行。但這套體系的衰落卻在一直持續(xù)。