Markets sighed with relief at the gloomy economic data coming out of China yesterday. True, the purchasing managers’ index published by HSBC fell to 48.2 in June, a nine-month low. Yet, after last month’s cash crunch, in which interbank rates spiked to double-digit levels, investors had braced for even bleaker news. The stock market in Shanghai was unmoved, closing the day up 0.8 per cent.
中國昨日傳出的黯淡經濟數據讓金融市場松了一口氣。沒錯,匯豐(HSBC)發布的6月采購經理指數(PMI)跌至48.2的九個月低位。然而,在上月發生“錢荒”、其間銀行間拆借利率飆升至兩位數水平之后,投資者此前準備迎接更加悲觀的消息。上海股市幾乎沒有任何反應,收盤微升0.8%。
您已閱讀16%(528字),剩余84%(2723字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。