Watch out for tipping points. The London (and now UK) riots started after the shooting death of one suspected criminal – tragic, but not normally the trigger for widespread carnage. The death of one man was the catalyst for the Arab spring uprisings. In finance, the death of one firm turned a serious US problem into the worst global recession in decades.
留意一下那些轉(zhuǎn)折點(diǎn)。倫敦的騷亂(如今已蔓延至英國(guó)其它地方)是在一名犯罪嫌疑人被擊斃之后開(kāi)始的——那件事固然可悲,但通常不至于引發(fā)大范圍的破壞。“阿拉伯之春”大規(guī)模抗議浪潮,也是由一個(gè)人的死亡所激發(fā)的。在金融領(lǐng)域,一家公司(雷曼兄弟)的死亡,把美國(guó)的一個(gè)嚴(yán)重問(wèn)題轉(zhuǎn)化為全球數(shù)十年未遇的最糟糕經(jīng)濟(jì)衰退。
您已閱讀20%(505字),剩余80%(2037字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。