One can see why Ali Naimi, the Saudi oil minister, says this week’s meeting of the Organisation of Pet-roleum Exporting Countries was one of the worst ever. Opec was created to co-ordinate res-traints on oil production to keep prices high. But not only did the cartel, not for the first time,?fail?to agree new output quotas; what its leading members unsuccessfully aimed for was to expand, not restrain, output.
沙特石油部長阿里?納伊米(Ali Naimi)之所以說石油輸出國組織(OPEC,簡稱歐佩克)上周召開的會議是有史以來最糟的一次,原因不難看出。歐佩克創立的宗旨是協同限制石油產量,以使價格維持在高位。然而,該卡特爾不僅未能就新產量配額達成共識(這不是第一回),而且,其主要成員國所謀求的是擴大、而非限制生產,只是未獲成功。
您已閱讀17%(572字),剩余83%(2870字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。