Beijing predicted a domestic shortage of some minerals used for green and high-technology products yesterday, exacerbating concerns it might tighten its grip on global supply of so-called rare earth elements.
中國政府昨日預(yù)測,國內(nèi)一些用于綠色產(chǎn)品和高科技產(chǎn)品的礦產(chǎn)將出現(xiàn)短缺。這一預(yù)測加劇了外界的擔(dān)心,即中國可能將收緊對所謂稀土元素全球供應(yīng)量的限制。
您已閱讀6%(279字),剩余94%(4209字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。