A fter the crisis, we will surely “see finance less proud”, as Winston Churchill desired back in 1925. Markets will impose a brutal, if temporary, discipline. Regulation will also tighten.
在最近的一篇論文中,英國(guó)央行(Bank of England)金融穩(wěn)定事務(wù)執(zhí)行董事安德魯?霍爾丹(Andrew Haldane)指出了銀行對(duì)其應(yīng)管理的風(fēng)險(xiǎn)的理解有多么的少。他將這些失敗歸咎于“災(zāi)難短視”(disaster myopia,指傾向于低估風(fēng)險(xiǎn))、缺乏對(duì)“網(wǎng)絡(luò)外部性”(network externalities,從一家機(jī)構(gòu)對(duì)其它機(jī)構(gòu)的溢出效應(yīng))的認(rèn)識(shí)以及“不協(xié)調(diào)激勵(lì)措施”(misaligned incentives,對(duì)員工有利,對(duì)股東和納稅人不利)。
您已閱讀4%(422字),剩余96%(8999字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。