His comments came amid speculation that the Obama team might announce plans to create within days of coming to office an “aggregator bank” to take on the toxic assets clogging up the system.
他發(fā)表上述言論之際,有人猜測奧巴馬班子可能在就職后的數(shù)日內(nèi)宣布創(chuàng)建一家“集合銀行”的計劃,以接管目前堵塞銀行體系的有毒資產(chǎn)。
您已閱讀19%(252字),剩余81%(1078字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。