“Freedom and independence are today in jeopardy the world over. If the forces of conquest are not successfully resisted and defeated there will be no freedom, no independence and no opportunity for freedom for any nation.” Thus did Franklin Delano Roosevelt commemorate the first anniversary of the Atlantic Charter, which had been agreed between him and Winston Churchill on August 14 1941. Half a century later, with the fall of the Soviet Union, it was at least reasonable to hope that these ideals might be realised across much of the globe. That was not to be. Today, not only are autocracies increasingly confident. The US is moving to their side. That is the lesson of the last two weeks. Freedom is not in as much danger as it was in 1942. Yet the dangers are very real.
“今天,在全世界范圍內(nèi),自由和獨(dú)立受到了威脅。如果不能成功地抵抗和打敗占領(lǐng)軍,那么,在任何國(guó)家都不會(huì)有自由、獨(dú)立或者實(shí)現(xiàn)自由的機(jī)會(huì)。”富蘭克林?德拉諾?羅斯福(Franklin Delano Roosevelt)在紀(jì)念《大西洋憲章》(Atlantic Charter)簽署一周年時(shí)這樣說(shuō)道。《大西洋憲章》是他與溫斯頓?丘吉爾(Winston Churchill)在1941年8月14日簽訂的。過(guò)了半個(gè)世紀(jì)后,隨著蘇聯(lián)解體,至少有理由期待這些理想在全球很多地區(qū)也許會(huì)實(shí)現(xiàn)。這樣的愿望并未成真。今天,不僅威權(quán)國(guó)家長(zhǎng)了志氣,美國(guó)還在倒向他們那邊。這就是我們從過(guò)去兩周中得到的教訓(xùn)。自由不像1942年時(shí)那么岌岌可危,但確實(shí)面臨著危險(xiǎn)。