The enemy of my enemy is my friend. On this basis, closer western relations with India make good sense. Joe Biden’s warm embrace of the once-banned Narendra Modi, now its politically dominant prime minister, in Washington and Emmanuel Macron’s equally warm embrace of the Indian leader in Paris are aimed at forging a close relationship with a country expected to be a powerful counterweight to China. Is this a good bet for western powers? Yes. India is indeed likely to be a rising great power. Interests also align. But how far values are shared is a more open question.
敵人的敵人就是朋友。基于這個原則,西方與印度建立更密切的關系非常合理。喬?拜登(Joe Biden)在華盛頓熱烈歡迎一度被美國禁止入境、如今把持印度政壇的印度總理納倫德拉?莫迪(Narendra Modi)來訪,埃馬紐埃爾?馬克龍(Emmanuel Macron)在巴黎同樣熱烈地歡迎莫迪,都是為了與印度建立密切關系,寄望于印度成為能制衡中國的大國。這樣的押注對西方大國來說明智嗎?明智。印度確實有可能興起為一個大國。西方與印度的利益也是一致的。但價值觀在多大程度上一致則不太好說。