China’s central bank will extend a year-end deadline for lenders to cap their ratio of property sector loans, one of the strongest moves yet by Beijing to relieve pressure from the credit crunch roiling China’s real estate sector.The People’s Bank of China’s extension of the “collective management system for real estate loans” has the potential to affect 26 per cent of China’s total banking loans, giving lenders and cash-strapped real estate developers breathing space as they fight to survive a historic property sector downturn.
中國(guó)央行延長(zhǎng)了原定的要求銀行在年末滿(mǎn)足房地產(chǎn)貸款占比上限的截止期限,?這是北京方面迄今為緩解中國(guó)房地產(chǎn)行業(yè)信貸緊縮壓力而采取的最有力舉措之一。