Beijing wants to break up Alipay, the 1bn plus-user superapp owned by Jack Ma’s Ant Group, and create a separate app for the company’s highly profitable loans business, in the most visible restructuring yet of the fintech giant.
北京方面希望拆分馬云(Jack Ma)的螞蟻集團(tuán)(Ant Group)旗下?lián)碛杏?0億用戶的超級應(yīng)用——支付寶(Alipay),并為該公司利潤豐厚的貸款業(yè)務(wù)創(chuàng)建一個獨(dú)立應(yīng)用。這是針對這家金融科技巨頭迄今為止最引人注目的重組。
您已閱讀6%(340字),剩余94%(4941字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。