Shares in Pinduoduo rose more than one-fifth after the Chinese ecommerce group announced on Tuesday that it would donate $1.5bn in future earnings to charity as it posted its first quarterly profit since its initial public offering three years ago.
周二,中國(guó)電商企業(yè)拼多多(Pinduoduo)宣布將把15億美元的未來(lái)利潤(rùn)用于公益事業(yè)后,其股價(jià)上漲了逾五分之一。拼多多當(dāng)日發(fā)布財(cái)報(bào),自3年前進(jìn)行首次公開(kāi)發(fā)行(IPO)以來(lái)首次實(shí)現(xiàn)季度盈利。
您已閱讀10%(343字),剩余90%(3146字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專(zhuān)屬服務(wù)。