House prices are booming in almost every major economy in the wake of the coronavirus pandemic, forging the broadest rally for more than two decades, and reviving economists’ concerns over potential threats to financial stability.
自新冠疫情爆發(fā)以來(lái),幾乎所有主要經(jīng)濟(jì)體的房?jī)r(jià)都在飆漲,形成了20多年來(lái)最普遍的上漲勢(shì)頭,并重新引發(fā)經(jīng)濟(jì)學(xué)家對(duì)金融穩(wěn)定可能受到威脅的擔(dān)憂。
您已閱讀4%(298字),剩余96%(6694字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。