China’s pork imports from Brazil and Europe are surging as it attempts to fill a 10m-tonne domestic shortfall of meat this year, caused by the mass pig culls it carried out after African swine fever was diagnosed in its domestic herds last year.
中國大幅增加從巴西和歐洲進口豬肉,試圖填補今年國內1000萬噸的肉類缺口。產生缺口的原因是,去年中國在國內畜群中診斷出非洲豬瘟后進行了大規模撲殺。
您已閱讀6%(318字),剩余94%(5293字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。