Could this be the year that populism pops? In 2016, the votes for Brexit and Donald Trump stunned the political establishments in the UK and the US. But 2019 stands a good chance of being the year that the populist project crumbles into incoherence, as it becomes increasingly clear that bad ideas have bad consequences.
今年會(huì)是民粹主義的死期嗎?2016年,英國公投決定退歐、唐納德?特朗普(Donald Trump)當(dāng)選總統(tǒng),令英美兩國的政治建制派目瞪口呆。但2019年很可能成為民粹主義勢力分崩離析的一年,因?yàn)橐粋€(gè)日益清晰的事實(shí)是,糟糕的主張只會(huì)帶來糟糕的后果。
您已閱讀6%(443字),剩余94%(6826字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。