After more than a year of staff turmoil in the White House, stock markets have not merely survived but thrived. They have also shown an ability to rebound swiftly after the sharpest sell-offs. That appears to be happening again, with an instant sharp sell-off provoked by the resignation of presidential economic adviser Gary Cohn on Tuesday night followed by a less negative response once markets opened yesterday.
白宮人員動蕩已一年有余,股票市場不僅得以幸存,還一片繁榮。而且股市還表現出在最劇烈的拋售后迅速反彈的能力。這一幕似乎又在發生,特朗普的首席經濟顧問加里?科恩(Gary Cohn)周二晚間辭職立即引發盤后交易的劇烈拋售,但在周三開盤后,股市的反應卻不那么消極。
您已閱讀9%(545字),剩余91%(5584字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。