I arrived at the Internapalooza in San Francisco last month with no idea what a “palooza” actually was. Wading into a throng of excited backpack-clad computer-science students all filming on their iPhones, I got my first taste: a cross between Black Friday and an X Factor audition.
上月,當(dāng)我到達(dá)舊金山的Internapalooza活動(dòng)現(xiàn)場(chǎng)時(shí),心里對(duì)于一場(chǎng)“palooza”到底什么樣沒(méi)有絲毫概念。我艱難地?cái)D進(jìn)一群背著背包的興奮的學(xué)生當(dāng)中,他們是計(jì)算機(jī)科學(xué)專業(yè)的,都在用iPhone攝像。我得到了第一印象:這是黑色星期五(Black Friday)和《X Factor》節(jié)目試鏡的混合體。
您已閱讀8%(435字),剩余92%(5337字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。