China has invited US and German doctors to help treat the country’s most famous dissident, after revelations he has final-stage liver cancer gave fresh impetus to global calls for his release.
中國已邀請美國和德國的醫(yī)生協(xié)助治療本國最知名的異見人士。此前在傳出劉曉波罹患晚期肝癌的消息后,國際上又掀起了一波呼吁釋放劉曉波的聲浪。
您已閱讀7%(259字),剩余93%(3459字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。