In the beginning — and by that I mean, say, 20 years ago — all was simple. The internet belonged to everyone and no one. It was a space free of state interference, a place for individuals to make their voices heard. The billions upon billions of digital connections defied national borders or crusty arguments about competing systems of political organisation. Oh, and the web promised untold riches for the technology geeks of Silicon Valley and beyond.
起初(我的意思是說,比如,20年前),一切都很簡單。互聯網屬于每一個人,又不屬于任何人。它是一個不受政府干預的空間,是一個讓個人的聲音得到聆聽的地方。數不清的數字化連接打破了國家之間的邊界,也化解了關于不同政治組織體系的持久爭論。還有,互聯網還曾為硅谷和硅谷以外的科技極客們許下數不清的財富。
您已閱讀9%(600字),剩余91%(6427字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。