The first meeting between Xi Jinping, China’s president, and Donald Trump, his US counterpart, has generated intense interest across the Pacific. Mr Trump’s invitation to Mr Xi came earlier than expected but the US president has already toned down his rhetoric against the country that he believes has caused huge trade deficits and job losses for the US.
中國國家主席習近平與美國總統唐納德?特朗普的首次會晤已然在太平洋兩岸引起了廣泛關注。特朗普對習近平發出會見的邀請早于預期,而此前,他已經緩和了把美國巨額貿易赤字和失業歸咎于中國的言論。
您已閱讀6%(447字),剩余94%(6532字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。