存在極大的憤怒——唐納德?特朗普(Donald Trump)在競選共和黨總統候選人提名初期曾說過。“相信我,存在極大的憤怒。”特朗普正是借助這種憤怒問鼎白宮。在今年另一場重大政治劇變——英國退歐公投中,憤怒也發揮了重要作用。在修辭方面,2016年是風向轉變的一年:語氣不再樂觀、而轉為攻擊;不再說理、而是直接下結論。
這些變化不只體現在政治上(政治重心離開本質上為技術官僚和中間派的建制派),還體現在政治語言上。英國廣播公司(BBC)前總裁、現擔任《紐約時報》(New York Times)首席執行官的馬克?湯普森(Mark Thompson)在其于今年夏天出版的《無須多言:政治語言出了什么問題?》(Enough Said: What’s Gone Wrong With The Language of Politics?)一書中,引用了特朗普關于憤怒的原話。他認為,在社交媒體的推動和放大下,如今的主流方向是情緒化、極端化的語言,向皈依者布道,是為了煽動、而不是啟迪。
他說的沒錯。希拉里陣營和英國留歐派都難以找到像“拿回控制權”(Take Back Control)或“讓美國再次偉大起來”(Make America Great Again)那樣感召人心或強有力的口號——對比一下這兩個軟綿綿的口號:“在一起更好”(Better Together)和“留歐更強”(Stronger In)。兩個獲勝方的口號在情緒上都更有緊迫感:號召采取行動、而不是縹緲地表達一種模糊的現狀。
您已閱讀20%(639字),剩余80%(2480字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。