An unusual public spat over the South China Sea between Singapore’s ambassador to China and a hawkish Communist party tabloid has exposed growing strains in the relationship between the two countries.
新加坡駐華大使羅家良(Stanley Loh)與中共鷹派小報(bào)《環(huán)球時(shí)報(bào)》(Global Times)圍繞南中國(guó)海問題爆發(fā)了一場(chǎng)不同尋常的公開爭(zhēng)執(zhí),暴露出新中兩國(guó)關(guān)系日趨緊張。
您已閱讀5%(287字),剩余95%(5084字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。