【更正聲明:本文最初版英文原文首段提到的“debt-for-equity scheme”(債轉(zhuǎn)股計劃),實際上應(yīng)為“l(fā)oan-for-bonds swap”(債券置換貸款),現(xiàn)根據(jù)更正后的英文原文對譯文作出相應(yīng)的更正,以下斜體段落為更正版譯文】
北京方面加大了清理中國銀行體系中壞賬的力度,政府主導(dǎo)的一項債券置換貸款的計劃的規(guī)模,僅在過去兩個月里就激增了大約1000億美元。
政府主導(dǎo)的這項計劃的內(nèi)容是,銀行把發(fā)放給地方政府關(guān)聯(lián)企業(yè)的短期貸款,置換成期限長得多的債券。萬得資訊(Wind Information)數(shù)據(jù)顯示,該計劃的規(guī)模從3月初的大約1200億美元激增至4月底的2200多億美元。
此外,據(jù)知名商業(yè)新聞網(wǎng)站財新網(wǎng)(Caixin)報道,中國政府還批準(zhǔn)了1萬億元人民幣(合1520億美元)的債轉(zhuǎn)股計劃,強迫銀行注銷壞賬,以換取困境企業(yè)的股權(quán)。
對于北京方面將付出多大努力對金融體系進行資本重組,行業(yè)觀察人士展開了激烈辯論。目前不良貸款占中國各銀行資產(chǎn)的百分比越來越高——有人估計高達19%。債券置換貸款計劃的最新數(shù)據(jù),以及去年啟動的債轉(zhuǎn)股,都顯示一場低調(diào)紓困行動正在進行中。
“人們可以說,政府主導(dǎo)的資本重組已經(jīng)在以一種非典型的方式發(fā)生,從而減少對字面意義上的資本重組的需要,”標(biāo)普全球評級(S&P Global Ratings)常駐北京的金融機構(gòu)總監(jiān)廖強表示。
據(jù)中國媒體報道,2016年已經(jīng)批準(zhǔn)了高達4萬億元人民幣(合6120億美元)的債券置換貸款。