By the end of this year JD.com, a Chinese company often likened to Amazon, will employ 150,000 people, almost four times as many as it did two years ago. These workers, who mostly deliver packages across the mainland by bicycle or car, are hardly living what President Xi Jinping would call the Chinese dream. Still, it is better than working for a low-end textile manufacturer or one of the steamy electronics factories across the border from Hong Kong.
到今年底,京東(JD.com)——一家經(jīng)常被比作中國(guó)亞馬遜(Amazon)的公司——的員工總數(shù)將達(dá)到15萬(wàn),幾乎為兩年前的4倍。這些員工中大部分人的工作就是騎著電動(dòng)車在全國(guó)各個(gè)地方派送包裹,他們的生活很難跟中國(guó)國(guó)家主席習(xí)近平所說(shuō)的中國(guó)夢(mèng)劃上等號(hào)。盡管如此,這也勝過(guò)在低端紡織廠里工作,或在內(nèi)地挨著香港的那些電子廠里工作,那里一年多數(shù)時(shí)候天氣濕熱。