世界衛(wèi)生組織(WHO)上月宣布培根、香腸等加工肉制品屬于致癌物。這一消息公布3天后的那個周四早上,二十多歲的技術人員埃里克(Eric)坐在倫敦蘇活區(qū)一家咖啡館里,準備開始享用早餐。他的早餐包括:香腸、培根、煎雞蛋、炸土豆和吐司。所有關于這些東西可能有害健康的想法都要為他的胃口讓道。當被問及如何看待世衛(wèi)組織宣布的那條消息時,埃里克聳了聳肩。
他說:“我覺得現(xiàn)如今好像一切東西都有致癌風險,所以我不覺得有必要因此戒掉它們。我平常確實很能吃肉,但不太吃培根。人只能盡量吃得更健康。”
大眾態(tài)度也是如此。對于世衛(wèi)組織最新發(fā)布的這份報告,人們堅決表示“別動我的培根”。《深夜秀》(The Late Show)主持人斯蒂芬?科爾伯特(Stephen Colbert)在節(jié)目中說,每天早晨只有煎培根的香味能把他兩個十幾歲大的兒子叫醒。“你覺得他們能因為聞到我洗羽衣甘藍的味跑下樓嗎?”
您已閱讀11%(384字),剩余89%(2972字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務。