Shares in Starwood Hotels & Resorts jumped more than 9 per cent on Tuesday after a reports said at least three Chinese companies are circling the US hotel operator.
喜達屋酒店及度假村集團(Starwood Hotels & Resorts Worldwide)的股價周二飆升逾9%,原因是有報道稱,至少有3家中國公司有意收購這家酒店運營商。
您已閱讀20%(252字),剩余80%(1020字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。