Chinese internet companies are battling it out to create credit ratings based not just on citizens’ finances but also their social networks, raising fears that Big Brother could take up residence in consumers’ wallets.
中國互聯網企業正在展開激烈競爭,都力圖建立一個不僅依據個人財務狀況、也依據他們的社交網絡使用記錄來打分的信用評估系統,這引起了“老大哥”可能將主宰消費者錢包的擔憂。
您已閱讀8%(300字),剩余92%(3533字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。