On the brink of a historic break-up, Hewlett-Packard disclosed on Tuesday that it is planning to slash another 25,000-30,000 jobs to put its new enterprise business on stronger footing as a stand-alone company.
在一次歷史性的拆分即將到來(lái)之際,惠普(HP)周二披露稱,計(jì)劃再裁員2.5萬(wàn)至3萬(wàn)人,以使拆分出的企業(yè)業(yè)務(wù)作為一家獨(dú)立的公司能有個(gè)更強(qiáng)健的基礎(chǔ)。
您已閱讀11%(281字),剩余89%(2262字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。