US police must obtain a warrant to search a suspect’s smartphone after the Supreme Court ruled on Wednesday that constitutional privacy protections apply to the often extensive data people keep on the devices in their pockets.
美國最高法院(US Supreme Court)周三裁定,那些裝在人們口袋里的設(shè)備上存儲(chǔ)的大量數(shù)據(jù)也適用憲法隱私保護(hù)條款。今后,美國警方必須取得授權(quán)才能搜查嫌疑人的智能手機(jī)。
您已閱讀9%(313字),剩余91%(3191字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。