Not too long ago, Chinese companies listed on US stock exchanges were an endangered species. Bears had pounced on them after short sellers exposed fraud after fraud. And a Washington-Beijing regulatory dispute over auditing threatened them all, even the good ones, with a mass delisting.
就在不久以前,在美國上市的中國公司似乎是一個瀕危物種。在賣空者揭露一例又一例欺詐行為之后,它們遭到大舉拋售。同時美中圍繞審計過程的監(jiān)管糾紛對所有這些企業(yè)均構成威脅,甚至包括那些良好企業(yè),結(jié)果可能導致大批企業(yè)退市。
您已閱讀7%(393字),剩余93%(5649字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務。