US and Cuban leaders shook hands at a memorial for Nelson Mandela yesterday, underscoring the anti-apartheid hero’s gift for uniting friends and foes as more than 100 current and former leaders joined thousands of South Africans in remembering the statesman’s legacy.
美國(guó)和古巴領(lǐng)導(dǎo)人昨日在納爾遜?曼德拉(Nelson Mandela)的追悼會(huì)上握了手,突顯出這位反種族隔離英雄在團(tuán)結(jié)朋友和敵人方面的感召力。100多位現(xiàn)任和前任國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人加入成千上萬(wàn)的南非人,一同紀(jì)念這位政治家的政治遺產(chǎn)。
您已閱讀18%(378字),剩余82%(1724字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專(zhuān)屬服務(wù)。