我不知道是否有人膽敢找亞歷克斯?弗格森爵士(Sir Alex Ferguson)的碴。最近,他在否認出售韋恩?魯尼(Wayne Rooney)的計劃時說:“There’s no issue between Wayne and I.”(韋恩和我之間沒有問題。)
作為曼聯(Manchester United)足球俱樂部的主教練和哈佛商學院(Harvard Business School)一項案例分析的研究對象,弗格森禁止兩家報道魯尼將離隊的報紙出席自己的新聞發布會。他還以對球員的“吹風機”式痛罵而聞名。
而他的“between Wayne and I”是人們常犯的錯誤。牛津詞典在線(Oxford Dictionaries online)的寫作技巧提示解釋道:“between等介詞后應搭配賓語代詞(如me、him、her、us)而不是主語代詞(如I、he、she、we)。說‘between you and I’,在語法上等同于說‘between him and she’或‘between we’,后兩種說法都是明顯的錯誤。人們之所以犯這種錯誤,是因為他們知道說‘John and me went to the shops’是不對的。他們明白,正確的句子是‘John and I went to the shops’。但他們錯誤地以為在所有情況下‘and me’均應被替換為‘and I’。”
您已閱讀34%(597字),剩余66%(1179字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。