After the dotcom bubble popped so spectacularly in 2000-2001, a few glum years for the technology industry have been followed by an equally spectacular run. Applehas roared back from near extinction and this week became the most valuable company in history. Facebookamassed users and mesmerised investors for years before Wall Street staged what now seems a wildly overpriced initial public offering.
在2000至2001年的互聯網泡沫華麗破滅之后,科技行業經歷了幾年的低潮期,隨后又出現了一輪同樣壯觀的泡沫累積。蘋果公司(Apple)從破產的邊緣滿血復活,如今成為了有史以來市值最高的公司。而Facebook則在連續多年不斷積累用戶以及吸引投資者之后在華爾街進行了一場現在看來估值嚴重偏高的首次公開發行。
您已閱讀7%(552字),剩余93%(7055字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。