“英語(yǔ)國(guó)家發(fā)展最為興旺的行當(dāng)之一就是注解約翰?梅納德?凱恩斯(John Maynard Keynes)的作品。凱恩斯究竟說(shuō)了些什么?什么時(shí)候說(shuō)的?他繼承了哪些人的思想?他究竟是什么意思?他應(yīng)該是什么意思?如果他今天還活著會(huì)怎么說(shuō)?”許多年前(時(shí)間久遠(yuǎn)到我現(xiàn)在都不愿去回想),我曾寫下如上的文字。自那以后,這個(gè)行當(dāng)在金融危機(jī)的刺激下又得到了進(jìn)一步的發(fā)展。英國(guó)聯(lián)合政府的商務(wù)大臣、自由民主黨人文斯?凱布爾(Vince Cable)在1月17日的《新政治家》(New Statesman)雜志上發(fā)表了一篇文章,題為《凱恩斯會(huì)站在我們這邊》(Keynes would be on our side)。一周后,經(jīng)濟(jì)學(xué)家戴維?布蘭奇弗勞爾(David Blanchflower)和羅伯特?斯基德爾斯基(Robert Skidelsky)撰文進(jìn)行了反駁,稱“為聯(lián)合政府的政策披上凱恩斯的外衣是莽撞之舉”。
我一貫希望做到公正公平。這兩篇文章中都包含一些有關(guān)世界經(jīng)濟(jì)和英國(guó)經(jīng)濟(jì)的有趣想法,而且比大多數(shù)所謂的經(jīng)濟(jì)論戰(zhàn)的水平要高得多。但即使不去拉來(lái)一位已故人士站腳助威,這些想法本身也是成立的。而且被拉去的也不只是凱恩斯。弗朗西斯?惠恩(Francis Wheen)發(fā)表在英國(guó)《金融時(shí)報(bào)》上的、關(guān)于歷史學(xué)家艾瑞克?霍布斯鮑姆(Eric Hobsbawm)最新作品《怎樣改變世界:馬克思與馬克思主義的故事》(How to Change the World: Tales of Marx and Marxism)的書評(píng),也采用了同樣的手法。惠恩在文中指出,馬克思會(huì)為蘇聯(lián)模式的垮臺(tái)歡呼雀躍。
這種現(xiàn)象正變得越來(lái)越荒唐。正如在早先爆發(fā)的有關(guān)凱恩斯的爭(zhēng)論中,英國(guó)《金融時(shí)報(bào)》的讀者所指出的那樣,這一切對(duì)政治經(jīng)濟(jì)學(xué)希望躋身科學(xué)之列會(huì)造成多么大的損害呀——而且馬克思既是一名不成功的革命者,也是一名政治經(jīng)濟(jì)學(xué)家。你能否想象物理學(xué)家為了推廣自己的觀點(diǎn),便試圖證明它們暗含在愛(ài)因斯坦(Einstein)或是艾薩克?牛頓(Isaac Newton)作品的某個(gè)不知名的段落里?