European leaders were poised to approve an amendment to European Union treaties last night to create a new bail-out system for debt-laden countries, but national divisions over other measures to halt the eurozone crisis appeared to harden at their year-end summit.
歐洲領(lǐng)導(dǎo)人周四晚擬批準(zhǔn)歐盟條約的一項(xiàng)修正條款,以創(chuàng)建一套為負(fù)債沉重的國(guó)家紓困的新機(jī)制。但在歐盟年末峰會(huì)上,各國(guó)圍繞其它危機(jī)應(yīng)對(duì)措施的分歧似乎有所加重。
您已閱讀11%(339字),剩余89%(2647字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。