中國市場的魅力正在促使西方企業和商務區將它們的名字譯作中文。這是一項棘手的任務,因為漢字既有語音含義,又有描述性含義。
耿西島(Guernsey)近期冒險嘗試,注冊了一個中文名,暗指它是一個“金融島”。據耿西金融島(Guernsey Finance)推廣部門翻譯Kevin Lin介紹,這個商標會讓類似的避稅港很難把自己也描述為“金融島”。
至于鄰近的澤西島官員的反應,最好的總結是“嗤之以鼻”。
您已閱讀25%(196字),剩余75%(598字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。