South Korea yesterday granted a presidential pardon to Lee Kun-hee, the former Samsung chairman convicted of tax evasion and breach of trust, in an attempt to boost the country's chances of hosting the 2018 Winter Olympics.
昨日,被判犯有逃稅和背信罪的韓國三星(Samsung)前董事長李健熙(Lee Kun-hee)獲得總統(tǒng)特赦,此舉旨在提升韓國成功申辦2018年冬季奧運會的機率。
您已閱讀12%(303字),剩余88%(2215字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務。