If only. Lawrence McDonald begins his insider's account of the fall of Lehman Brothers with seven “what if” scenarios, speculating on how different decisions might have saved his former employer. If only Dick Fuld, Lehman's chief executive, had listened to those who warned of impending losses on the bank's property portfolio. If only Fuld had not antagonised Hank Paulson, the then Treasury secretary. And so on.*
如果!勞倫斯?麥克唐納(Lawrence McDonald)假設了七種可能,猜想當初要是做了不同的決定,自己的前雇主就可能得救。這是他以內(nèi)部人士的身份,講述雷曼兄弟(Lehman Brothers)倒閉內(nèi)幕的開篇。要是雷曼首席執(zhí)行官迪克?富爾德(Dick Fuld)當初聽取了別人關于該行房地產(chǎn)投資即將蒙受損失的警告就好了;要是富爾德沒有讓時任美國財政部長的漢克?保爾森(Hank Paulson)看不順眼就好了;等等。*