Barack Obama will use this week's anniversary of Lehman Brothers' collapse to pledge to drive through financial reforms in the face of opposition from banks, regulators and Congress.
美國(guó)總統(tǒng)巴拉克·奧巴馬(Barack Obama)將利用本周雷曼兄弟(Lehman Brothers)破產(chǎn)一周年之際發(fā)出承諾:雖然面臨來(lái)自銀行、監(jiān)管機(jī)構(gòu)和國(guó)會(huì)的反對(duì),但他仍將推行金融改革。
您已閱讀13%(276字),剩余87%(1824字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。