North and South Korean officials were meant to be cooling the deepening crisis on the peninsula in their first talks for more than a year yesterday, but instead spent the day debating which Orwellian-sounding building to meet in.
朝韓兩國昨日舉行一年多來的首次談判。兩國官員本應致力于冷卻朝鮮半島不斷深化的危機,但結果卻花了一整天爭辯應當在哪一棟大樓里會晤。
您已閱讀17%(293字),剩余83%(1405字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。