General Motors is prepared to argue that hundreds of its suppliers are “critical vendors” who require timely payments if it seeks bankruptcy protection, setting the stage for what would be the most sweeping attempt ever to win special treatment for such contractors, people close to the matter say.
知情人士稱,如果通用汽車(General Motors) 尋求破產(chǎn)保護(hù),該公司準(zhǔn)備表示,其數(shù)百家供應(yīng)商是需要及時(shí)付款的“關(guān)鍵賣主”,從而付出迄今最徹底的努力,以求為這類承包商爭取特殊對(duì)待。
您已閱讀33%(392字),剩余67%(808字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。