Weary short-sellers have unwound most of their bets against Tesla, as retail investors unperturbed by Twitter polls and talk of stock market bubbles continue to pump cash into the world’s most valuable car company.
疲憊的賣空者已經(jīng)解除了他們對特斯拉的大部分押注,因為散戶投資者沒有受到Twitter民意調(diào)查和股市泡沫言論的干擾,繼續(xù)向這家全球市值最高的汽車公司注入資金。
您已閱讀5%(292字),剩余95%(5424字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務。