Not long ago, we lived in one of the most peaceful eras in modern history. 2005 saw the fewest recorded deaths in armed conflict since the second world war, according to the Uppsala Conflict Data Program. How times change. Last year, there were 61 “state-based conflicts”, the most since 1946, reports the Peace Research Institute Oslo. Now add the Israel-Iran conflict. Why are there so many wars?
不久前,我們還生活在現代歷史上最為和平的時期之一。根據烏普薩拉沖突數據計劃(Uppsala Conflict Data Program)的數據,2005年是自第二次世界大戰以來武裝沖突死亡人數最少的一年。時過境遷。奧斯陸和平研究所(Peace Research Institute Oslo)報告稱,去年全球發生了61起“國家間沖突”,為1946年以來最多。現在再加上以色列-伊朗沖突。為什么戰爭如此之多?
您已閱讀9%(601字),剩余91%(6212字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。